eppure sono accadute tante cose da allora che mi sembra sia passata un'eternita'.
Yet so much has happened since then, that it seems like an eternity.
Ma, per altri versi, sembra sia passata un'eternita'.
But otherwise, it seems like it's been forever.
Sembra sia passata un'eternita' dall'ultima volta che ci siamo visti!
Seems like we haven't seen your cool ass in, like, forever.
Sembra che sia passata un'eternita' da quando ti ho chiesto di sposarmi.
Does feel like forever ago when I asked you to marry me.
Ma ora sembra sia passata un'eternita'... perche' un giorno ho perso la mia strada. E ho dimenticato chi fossi.
But now all that seems like forever ago, because... one day, I lost my way, and I forgot who I was.
Lo e'? E' passata un'eternita' dall'ultima volta in cui mi sono trovato faccia a faccia con una forza che potrebbe far pendere l'equilibrio verso la luce.
Eons have passed since I came face-to-face with a force that could possibly tip the balance to the light.
Mi sembra passata un'eternita', da quando siamo uscite.
It feels like an eternity since we had a day out.
e' passata un'eternita' dall'ultima volta che la nonna hai vista.
It's been ages since grandma's seen you.
Sapete, e' passata un'eternita' dall'ultima uscita di famiglia.
You know, it's been forever since we've eaten together as a family.
E' passata un'eternita' dall'ultima volta che abbiamo lavorato insieme.
It's been ages since we last did a job together.
0.73366904258728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?